總統府賀歲春聯及紅包袋,
晶透
,公布春聯賀詞「自自冉冉 歡喜新春」。(圖/總統府)
台灣文學館館長廖振富日前在臉書撰文質疑總統府用錯字,
各類求職面試案例
,但如今已刪除臉書相關文章。(截自廖振富臉書)
總統府春聯賀詞「自自冉冉」引爆爭議,
平衡皮膚
,知名作家張大春連日來在臉書為文批判。他今(3)日再發表「權力者與附從者,
台中茉莉護膚
,自冉是這個嘴臉」一文,
打老
,表示我們不應該再斥責高中生扮納粹了,
電動車二行程補助
,那些站在政治立場上指鹿為馬、造冉成由的成人,
黑糖老薑即溶包
,更可怕而可恥。總統府於去年12月30日公布春聯和紅包樣式,春聯賀詞為「自自冉冉 歡喜新春」,台灣文學館館長廖振富率先在臉書發文質疑原文應是「自自由由」,但在爭議愈演愈烈之後,廖振富已刪除臉書相關文章,似乎不願再沾是非。不過作家張大春可不鬆口,連續在臉書撰文批評「指由為冉」一事。張大春「權力者與附從者,自冉是這個嘴臉」臉書全文如下:權力者與附從者,自冉是這個嘴臉賴和之偉大可知,過世之後七十餘年,還能鬥這麼大的鬧熱!我們就不要再斥責高中生扮納粹了,更可怕而可恥的,是那些站在政治立場上指鹿為馬、造冉成由的成人。你們徹頭徹尾不能體會賴和在原詩中平易質樸的用語,以及天真單純的感情;若非這樣的感情與用語,也就不會作出【自自由由幸福身,歡歡喜喜過新春】這樣的句子。從風格與修辭精神上說,賴和都沒有必要放著【自自由由】這樣一句生活語詞(哪怕輸入未久),反而去硬生生造一個【自自冉冉】(其實從未存在)的語詞。至於硬拗說【冉】同於【然】,而即取意為然字,更是厚誣賴和之尤者;因為這樣說,就是認為賴和連然字都不會寫了——稍通近體律絕詩法者皆知:然字屬平聲下平一先,【自自然然】自然合律,說賴和放著現成可用又吻合全詩情味之字不用,卻另外去打造一個在方言或古語中所未曾有的語詞,他老人家有那麼彆扭嗎?竊真為賴和叫屈。總統府方可不要以為新聞過了,風險也過了。你們花納稅人的錢,印了幾十萬份鬧笑話的紅包袋,留下的證據是什麼呢?非但不是新春祝福,反而是權力者與附從權力者聯手共謀、打消常識、文過飾非的嘴臉。當年鬧出馬耳生茸毛之後,還沒有一個人曾經像今天這樣作夥趨炎附勢,顛倒黑白。但是,請相信我:【自冉】很快就會變成台灣政治與學界集體不自由的鐵證。(中時電子報)
自自冉冉爭議 台灣文學館長改挺總統府:值得肯定
亂引賴和詩句 張大春譏總統府白目
文章來源:張大春臉書,