胡宇威滿嘴台灣國語 陳庭妮害的

胡宇威從電視戲劇跨足電影,

網路行銷公司

,去年拍攝王童執導的電影《風中家族》,

網站優化

,23日為電影配音,

台中關鍵字行銷

,出身紐約的他,

網站優化

,為詮釋民國40年代輾轉來台的老兵,

網站優化

,口音是一大挑戰。然而他的困難竟不是有「美國口音」,

台中關鍵字行銷

,「台灣國語」才是他難以逾越的高牆。他的緋聞女友陳庭妮是正港台灣人,

台中網頁製作

,是否受她影響?他靦腆承認,卻又補一句:「最近一起拍戲的袁艾菲也影響我。」王童昨對胡宇威的台灣國語說,台灣國語少了「捲舌音」,還有尾音下墜,「大陸人說『是嘛』!台灣人就說『是喔』!大陸的『嘛』是輕聲上揚,台灣的『喔』則沉音下墜。」李安見劇照憶兒時胡宇威在戲裡和李曉川同時愛上柯佳嬿,他不敢出手,最後李和柯結婚。胡睡在難民區的破屋樓下,李和柯卻在樓上行夫妻之禮,讓他難掩激動。配這段音必須情緒激動,胡硬著頭皮上陣。他將到美國主持亞洲戲劇頒獎節目,也趁機與美國家人過年,目前能否順利度過「配音」難關,是最大挑戰。比起胡宇威,在美國出生長大的李淳國語更令人頭痛,他花了一整天配音,老師樊光耀一旁字字糾正。他在戲中扮相是國民黨遷台時的高中生,父親李安見到劇照時,忍不住激動情緒,憶及年少時代。侯冠群母親李嘉茜昨為戲中人物配音上海話,她15、6歲就認識丈夫金滔,當時如同「鴛鴦大盜」,常聯手開同學玩笑,到後山抓小蛇,丟到女同學身上等。王童:台電影具創造力王童日前到澳門參加兩岸三地導演大會,陳可辛、劉偉強、陳德森對《風中家族》都很期待,他認為台灣仍保有創造力,比起大陸為了產量而改編小說,台灣電影仍有「研發」實力。,

本篇發表於 未分類 並標籤為 , , , 。將永久鍊結加入書籤。

回應已關閉。